Hoppa till huvudinnehåll

Fönstret Fönstret

Inblick ABF

Lyckas med din språkcirkel!

Är du ny som språkcirkelledare? Eller har du kört fast i gamla rutiner? Det finns flera spännande sätt att jobba på som gör tiden tillsammans roligare både för dig och cirkeldeltagarna.

Att lära ut språk kan vara så mycket mer än att traggla glosor och råplugga grammatik. Det blir man snabbt varse efter att ha pratat med några av de många språkcirkelledare som finns i ABF.

Åke Vännman som leder spanskacirklar i Älvsbyn börjar till exempel alla sina träffar med en pratstund på spanska.

– Jag kör kanske 20–30 minuter och visar samtidigt bilder om det jag pratar om så att deltagarna kan hänga med. Det har jag fått många bra reaktioner på.

Ett annat bra hjälpmedel för att komma in i språket är musik.

– Jag använde det kanske inte för dem som är nybörjare, då kan texterna vara för svåra. Men annars är det en väldigt bra sak. Om folk känner igen en låt, blir den lättare att arbeta med, säger Åke Vännman.

Samma sak gör Saeed Nasiri i Stockholm som undervisat persiska i snart 30 år.

– I början använder jag barnsånger, för att sedan ta svårare sånger. Vi läser också poesi. Det är inte bara för att lära sig språket, utan det är också viktigt att bli bekant med dikter och sånger som är kända inom persiskan.

Saeed Nasiri berättar hur han under årens lopp helt förändrat sitt sätt att lära ut.

– I början hade jag en bok jag gick efter, men jag tyckte att materialet begränsade oss, så nu har jag lämnat den metoden och arbetar mer i projekt.

Vad innebär det?

– Man väljer ett område: kanske ”presentation”, ”telefonsamtal” eller ”i affären”. Då arbetar vi med den situationen i flera steg och så kommer grammatiken med tiden.

Flera av de cirkelledare som Fönstret pratar med säger att det är svårt att hamna på rätt nivå när deltagarna kan olika saker.

– Jag brukar försöka hitta en nivå mellan de som kan mest och de som kan minst. Det är svårt ibland, men då blir det bäst, säger Valentina Volosjina som leder cirklar i svenska och ryska.

Hon vill också tipsa om att ta reda på vilka olika språk deltagarna redan kan.

– Svenska är likt engelska och nästan alla kan redan engelska. Då brukar jag jämföra engelskan med svenskan och då kommer vi en bit på vägen direkt.

Publicerad i nummer 3, 2018